Traduction par Beatriz Marrodán Verdeguer et Miguel Angel Real Marc Granell (1953) A quin sant Si saps que […]
Traductions – « valenciano »- français 4/11 – Marc Granell
Traductions – « valenciano »- français 3/11 – Mercé Claramunt i Diego
Traduction par Beatriz Marrodán Verdeguer et Miguel Angel Real Mercé Claramunt i Diego A sota veu […]
Traductions – « valenciano »- français 2/11 – Antoni Ferrer
Traduction par Beatriz Marrodán Verdeguer et Miguel Angel Real Antoni Ferrer (1943) Pleroma (in modo di marcia triomfale) […]
Élisabeth Morcellet – Bataille rangée ?
BATAILLE RANGÉE ? (Pour une histoire étymo illogique ?) Être troisième Sur le rang Au banc des trois Croisant la […]
Traductions: « valenciano »-français (1/11): Beatriz Marrodán Verdeguer

Jean-Jacques Brouard – « Horizons intérieurs »
Ce recueil de Jean-Jacques Brouard vient de paraître aux éditions Sémaphore. Miguel Ángel Real en a écrit la […]
Les poètes d’Oupoli dans la revue La Vie Multiple
Dans son numéro de février, la revue La Vie Multiple a publié des poèmes de Miguel Ángel Real, […]
Rémy Leboissetier – Entonymes (suite)
Pour découvrir trois autres entonymes, aller dans MOTS PERDUS, MOTS FORGÉS.
MÓNICA MANRIQUE DE LARA, Traductions
Fabien Sanchez – L’écart – Minuit au glas béni – Affaire du jour
L’écart Se dégager de l’acte d’écrire n’est pas s’ôter du soleil, mais se mettre à l’ombre de trop […]