Traduction: Miguel Ángel Real Poèmes de El léxico de las piedras (Ed. Aliar, 2025) Por eso insisto No […]
Traductions – María Dolores Almeyda (Espagne)
Nourritures terrestres et littéraires
visuel : Rémy Leboissetier Vendredi dernier, 23 mai 2025, s’est tenue, à La Vie de Châteaux, la meilleure […]
Arnaud Rivière Kéraval – Trois poèmes urbains
Photographie : A. Rivière Kéraval Les papillons de nuit dans la lumièresur le mur je les épingle au […]
Lancelot Roumier
je me souviens des routesil y a des routesde nombreuses routesdes routes tous les joursdes routes qui induisent […]
Pierre Rosin
Je recueille goutte à goutte la lumière qui perle de la moindre émotion l’ombre ténue d’un soupir une […]
Jorge Ivan Segura – Contre nature
Photographie : A. Rivière Kéraval CONTRE-ESPACE Un nouvel espace naît entre des murs non illuminés par un […]
Augustin Petit – Contre nature
Photographie : A. Rivière Kéraval moitié arête de rocherochede part et d’autre vidée de rocheabîmegorgée de zef de […]
Traductions- Sara Harb (Colombie)
Traduction par Miguel Ángel Real Ces textes font partie de recueils de poèmes inédits Lo que resta et […]
Sandrine-Léonie Jorgji – Contre nature
Photographie : Miguel Ángel Real L’amour et le déniC’est un filtre déformant posé sur le regard,offrant de la […]
Louba Astoria – Contre nature
Photographie : Miguel Ángel Real Il y a un moment où ils sont làQuand je baisse la gardeQu’il […]