Nous avons la joie et l’honneur de vous présenter le premier numéro en ligne de l’Oupoli, réunissant tous […]
L’Intégrale n°1
Traductions – Álvaro Hernando Freile (Espagne)
Poèmes de Mar de Varna, Baile del Sol, 2021Traduction de Miguel Ángel Real El puente y la salMiro […]
Quintuor #3
Variations sur une œuvre de Laurent Grison : Sans titre, technique mixte, 2025 dans les villes transparentesles couleurs […]
Laurence Fritsch
Sagesse les pierres sont des poings des osselets des édifices des mâchoires des crevasses des si lex des […]
Anne-Sophie Givry – Ignifugée
RAVE Les fauves exultent : Pupilles dilatées, lèvres écumantes, Ils attendent le festin depuis Lundi. Affamés de frissons […]
Traductions valencià-français – Marc Caballer
Marc Caballer (1990) Traduction: Beatriz Marrodán Verdeguer D’ofici, rebelA l’atzar agraeixo tres dons: haver nascut dona,de classe baixa […]
Charles Garatynski
Photographie : A. Rivière Kéraval 11.VIII.25, 22h02 C’est toujours la même chose :La nuit ne m’inspire rien de […]
Traductions – José Manuel de Vasconcelos (Portugal)
Poèmes inédits traduits par l’auteur O LIVRO FECHADOHavia um insecto morto quando abri o livroesmagado entre o branco […]
Arnaud Rivière Kéraval & Jean-Jacques Brouard – Voyage – (Écriture Duelle Alternée)
Jean-Jacques Brouard & Arnaud Rivière Kéraval Dans la chambre, l’ombre a des mains. Elles caressent l’esprit. […]
Alain Tronchot
Ivresse La mâchoire s’assouplit ma bouche esquisse un sourire grisé par la violette et les rires amis je […]
Jean-Jacques Brouard & Miguel Ángel Real – Étoiles – (Écriture Duelle Alternée)
(Miguel Ángel Real / Jean-Jacques Brouard) 1 L’étude des anciens manuscrits a finalement permis de démontrer que […]
