La chair des heures, anthologie poétique de Mario Martín Gijón, traduite en français par Miguel Angel Real. Edition […]
« La chair des heures », de Mario Martín Gijón: le plaisir de la traduction
Cédric Merland #10
Photographies: Cédric Merland. Textes: Miguel Angel Real 28 admirer les chemins ardus la pureté de contredire le courant […]
Traductions – Jorge M. Molinero (Espagne)
JORGE M. MOLINERO, La ceguera del lanzador de cuchillos, Ed. Páramo, 2022 Traduction par Miguel Ángel Real N.D.T. […]
Rémy Leboissetier – Entonymes
Pour découvrir d’autres Entonymes, aller dans MOTS PERDUS, MOTS FORGÉS
Karen Cayrat
Cédric Merland #9
La quadrature magique du cercle (récit) – Gérard Cukier
Admettons que je reprenne le récit là où je ne l’avais pas interrompu…ou même ailleurs… …Un jour de […]
L’encrevé (récit) – Rémy Leboissetier
J’étais au jardin public, allongé sur un banc à l’écart, pour observer la floraison imminente des cistes cotonneux […]
Simon Langevin
Damien Paisant – Ce qu’il reste – Textes et voix
CE QU’IL RESTE à la maison, comme dernier refuge, le flottement d’une solitude, à revivre, son déferlement, avoir […]