Traductions – « valenciano »- français 10/11 – Teresa Pascual i Soler

Traduction par Beatriz Marrodán Verdeguer et Miguel Angel Real

Teresa Pascual i Soler (1952)

Herències

Hem heretat la forma exacta de callar
i la d’agafar per baix la taula una altra mà.
Hem heretat la forma d’abraçar
i la d’escoltar alguns silencis.

La d’anar botant els anys com si trencàrem ones.
La d’esperar i la de l’esperança.

Hem heretat la forma de modular la veu
per guardar cada paraula que ens han donat
i que ara no és de ningú tant com nostra.

Hem heretat una gramàtica,
un llenguatge per dir i un altre per sentir.
Hem heretat la forma de netejar el peix
i treure dignament les escates.

Hem heretat la forma del dolor.

I la de la culpa.

 

Héritages

Nous avons hérité de la manière exacte de garder le silence
et de la façon de tenir une autre main sous la table.
Nous avons hérité de la manière d’embrasser
et de celle d’écouter certains silences.

De la façon de rebondir à travers les années comme
si nous brisions des vagues.
De l’attente et l’espoir.

Nous avons hérité de la façon de moduler notre voix
pour garder chaque parole qui nous a été donnée
et qui n’appartient désormais à personne d’autre autant qu’à nous.

Nous avons hérité d’une grammaire,
d’une langue pour dire et d’une autre pour sentir.
Nous avons hérité de la façon de nettoyer les poissons
et de les écailler avec dignité.

Nous avons hérité de la forme de la douleur.

Et de celle de la culpabilité.