Traductions – « valenciano »- français 11/11 – Miquel Martí i Pol

Traduction par Beatriz Marrodán Verdeguer et Miguel Angel Real

Miquel Martí i Pol (1929-2003)

A plenitud

I si de sobte algú tanca la porta
i tot és trist i hostil, què podem fer
sinó esperar en silenci que la vida
reprengui el curs de sempre, poderosa,
i ens alliberi d’aquell fosc domini?
És en la mort on aprenem de viure,
bevent-ne el licor fort a glops lentíssims,
sentint que ens incendia les entranyes
mentre ens revela tota la bellesa
d’aquell restar contra tots els designis

Plénitude

Et si soudainement quelqu’un ferme la porte
et que tout est triste et hostile, que pouvons-nous faire ?
sauf attendre en silence que la vie,
puissante, reprenne son cours habituel
et nous libère de cette sombre domination ?
C’est dans la mort que nous apprenons à vivre,
en buvant l’alcool fort par toutes petites gorgées,
en sentant que ça met le feu à nos entrailles
pendant qu’il nous révèle toute la beauté
de cette résistance contre tous les desseins.